Prevod od "volte mais" do Srpski


Kako koristiti "volte mais" u rečenicama:

Se não quer nada aqui, se ponha na rua e não volte mais!
Ako neæeš ništa, noga. I ne vraæaj se!
Saia daqui e não volte mais.
Odjebi odavde i ne vraæaj se.
Tire-os daqui e não volte mais com eles.
Одведи их одавде и не враћај их више.
Pode ser que não volte mais a vê-lo, mas... acredite em mim quando digo o quanto significou para mim tê-lo conhecido.
Možda te više neæu vidjeti, ali vjeruj mi, poznanstvo s tobom mi mnogo znaèi.
Dê o fora daqui e não volte mais.
Odi u materinu i ne vraæaj se.
Só não volte mais aqui pedindo minha ajuda.
Samo više ne traži moju pomoæ.
Suponha... que George não volte mais.
Pretpostavljam... George se više neæe vratiti.
Bem, suponha que se machuque ou morra e não volte mais.
Pa, recimo da se povredi ili pogine i ne vrati se.
Quer que eu volte mais tarde?
Želite da doðem poslije? Da! Ne!
Saia daqui e não volte mais!
Губи се одавде. И не враћај се.
Abaixe menos e volte mais ràpido.
Malo manje se sagni, a malo jaèe isprsi.
Carolee, se cruzar essa porta, não volte mais.
Proðeš li kroz ta vrata, više se ne vraæaj.
Talvez eu volte mais tarde para aquele café.
Možda æu se kasnije vratiti na kavu.
Quem sabe talvez volte... mais tarde... quando tiver acabado de fincar essa agulha na cabeça do calvito.
Mozda cu se vratiti. Kasnije, kada zavrsite ubadanje igle u tu lobanju.
Leve-a pra casa da mãe dela vá para o Sul e não volte mais. -O que você vai fazer?
Odvedi je kod majke... i vozi na jug i ne vraæaj se više.
E não volte mais aqui, vaca!
Ne vraèaj se više, kurvo jedna!
Até lá, peço que não volte mais à cidade.
U medjuvremenu, bi cenio to da ne odlaziš u gradiæ više.
Vá embora e não volte mais.
I takoðe odlazi i nemoj se vraæati.
Do jeito que as coisas vão, pode ser que nenhum de nós volte mais.
Kako stvari stoje možda se neko od nas ne vrati ovde.
Talvez volte mais heróico que agora, certo?
To ga ne èini ništa veæim herojem od tebe, dušo, dobro?
Volte mais tarde, Verei o que posso fazer.
Navratite kasnije. Videæu šta mogu uèiniti.
Preciso que fique comigo, e se não pode fazer isso... prefiro que não volte mais.
Potreban si mi ovde, ako to ne možeš, onda... Volela bih da se ne vraæaš.
Não preciso da sua ajuda, apenas vá e não volte mais.
Ne treba mi pomoæ, idi, i ne vraæaj se.
Agora saia e não volte mais, e eu esqueço que a vi, está bem?
Beži odatle i zaboraviæu da sam te videla, razumeš?
Talvez eu volte mais tarde para ver.
Možda se mogu vratiti kasnije i razgledati.
Se sair essa noite com ela, não volte mais!
Ako veèeras odeš kod nje, više se ne vraæaj.
Com licença, quer que volte mais tarde?
Oprostite. Hoæete li da doðem kasnije.
Talvez eu volte mais tarde só para provar um dos novos tipo de milkshakes.
Možda doðem kasnije po to, samo da imam jedan od onih novih milkšejka.
Bem, agora que já viu, não volte mais aqui.
Samo još nešto... Koji šampon koristi onaj lik?
Vá para longe e não volte mais.
Иди далеко и не враћај се.
Então vá embora, por favor, e não volte mais aqui.
ZATO, IDI, MOLIM TE, I NE VRAÆAJ SE VIŠE OVDE.
Tentarei se conseguir que a máquina volte mais no tempo.
To je šta ja pokušavam da uradim. Ako mogu dobiti mašinu da ide nazad toliko daleko.
Quero que vá embora e não volte mais.
Hoæu da odeš i da se više ne vraæaš.
E não volte mais enquanto não mudar de ideia sobre recomendar este acordo.
Ne vraæaj se dok se ne razumiš oko preporuke ove ponude!
Quando for embora hoje, não quero que volte mais.
Kada danas odeš, ne želim da se vratiš.
Saia do meu escritório e não volte mais.
Sad, izlazi iz moje kancelarije i nije se vratio.
Então, siga o seu caminho e não volte mais.
Idi svojim putem i nemoj se vraæati.
4.7424688339233s

Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!

Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?